viernes, 5 de octubre de 2007

Se ha dado cuenta

La primera entrada en el diario, la que me animó a comenzarlo, se la debemos al diario El Mundo, el cual, en su portada del día 1 de octubre de 2007, llevaba como titular principal "Ibarretxe advierte que no le va a ‘temblar el pulso’ frente a Zapatero".

Mi primera impresión (y también la segunda, hasta que comencé a escribir esto) era que teníamos en portada de un diario de gran tirada un ejemplo de hasta dónde nos ha llevado la lucha contra el dequeísmo. Pero tuve la precaución de ir al diccionario de la RAE a buscar las acepciones del verbo advertir, el cual solamente me sirvió para cerciorarme de que una de las acepciones es la que figuraba en esta noticia:

4. tr. Avisar con amenazas.

La parte de las amenazas es interpretable, y no voy a entrar en ella, pero me quedo con "avisar". Ahora bien, el diccionario de la RAE no aclara cómo debe construirse la frase. Hay que buscar más. Lo primero fue buscar cómo aparecía en otros medios la misma noticia, y la encontré entre otros, en Europa Press, El Periódico y El diario vasco. En todos ellos la construcción es "Ibarretxe advierte de que no le temblará el pulso", lo cual me reafirma en mi idea inicial, el autor del titular ha caído en la trampa del queísmo.
Sin embargo, se puede buscar un poco más, lo cual deja un poso de duda, así que trato de encontrar más explicaciones. Y he hallado dos artículos, que me parece que aclaran casi totalmente la cuestión. En el primero y su continuación, fechados en 2002 y titulados "Queísmo y dequeísmo", el autor defiende que es absolutamente incorrecto el uso advertir de que cuando se quiere expresar un consejo, mientras que en el sentido de "darse cuenta" la preposición no es necesaria, en línea con el título del presente artículo. No obstante, en 1999 se fecha otro artículo publicado en El Cajetín de la Lengua, en el que su autora defiende el uso sin preposición que se realiza en el artículo de El Mundo. Al final de este artículo se añade una discusión que ayuda a ilustrar cuán opinable es el uso de la construcción advertir de que.

Ya no me queda claro si la construcción es correcta o no, pero me sigue sonando que advertir algo es darse cuenta de una cosa, mientras que advertir de algo (a alguien, si no, no tendría sentido) es avisar, y eso es lo que hacía el señor Ibarretxe, avisar al gobierno español de sus intenciones con respecto a algún asunto que en este contexto no nos interesa.

1 comentario:

JAAC dijo...

La lucha contra el dequeismo ya llevó a una gran empresa como Telefónica a cometer un error semejante. Con la llegada del contestador a la línea fija llegó la locución: "Telefónica le informa que no tiene ningún mensaje."
Rectificaron.